Étudier et comprendre profondément le déploiement stratégique pour le développement des différentes entreprises du parti et du pays dans les cinq prochaines années

| Auteur:QU Qingshan | Publié le:2022-11-30

    Le XXe Congrès national du Parti communiste chinois a pris des dispositions pour la construction économique, l’éducation des talents scientifiques et technologiques, la construction politique démocratique, l’état de droit global, la construction culturelle, la garantie et l’amélioration des moyens de subsistance du peuple, la construction de la civilisation écologique, le maintien de la sécurité nationale et la stabilité, la défense nationale et la construction militaire. Pour la première fois dans l'histoire du parti, le rapport du Congrès national du Parti communiste chinois a répertorié le travail des talents scientifiques et technologiques éducatifs dans une section distincte. Le rapport souligne que le développement est la priorité absolue du parti pour gouverner et rajeunir le pays. Sans une base matérielle et technologique solide, il est impossible de construire un pays socialiste moderne puissant de manière globale. Un développement de haute qualité est la tâche principale de la construction d’un pays socialiste moderne de manière globale. Il est nécessaire d’accélérer la construction d’un nouveau modèle de développement et de se concentrer sur la promotion d’un développement de haute qualité. Il est nécessaire de construire un système économique de marché socialiste de haut niveau, de construire un système industriel moderne, de promouvoir globalement la revitalisation rurale, de promouvoir un développement régional coordonné et de promouvoir une ouverture de haut niveau sur le monde extérieur. Le rapport souligne que l’éducation, la science et la technologie, et les talents sont le soutien fondamental et stratégique pour construire un pays socialiste moderne de manière globale. Nous devons insister sur le fait que la science et la technologie sont la principale force productive, le talent est la principale ressource et l’innovation est le principal moteur, nous devons faire un bon travail dans l’éducation dont les gens sont satisfaits, améliorer le système d’innovation scientifique et technologique, accélérer la mise en œuvre de la stratégie de développement axée sur l’innovation et mettre en œuvre de manière approfondie la stratégie de renforcement du pays par le talent. Le rapport met l’accent sur le développement de la démocratie populaire tout au long du processus, la garantie de l’appropriation par le peuple, le renforcement de la garantie institutionnelle de l’appropriation par le peuple, le développement global de la démocratie consultative, le développement actif de la démocratie de base et la consolidation et le développement du Front patriotique Uni le plus large. Le rapport met l’accent sur l’adhésion à l’état de droit dans son ensemble, la promotion de la construction de l'état de droit en Chine, l’amélioration du système juridique socialiste aux caractéristiques chinoises avec la Constitution comme noyau, la promotion solide de l’administration conformément à la loi, la justice stricte et équitable et l’accélération de la construction d’une société régie par la loi. Le rapport met l’accent sur la promotion de la confiance culturelle en soi, la construction d’une nouvelle splendeur de la culture socialiste, la construction d’une idéologie socialiste avec une forte cohésion et un leadership, la mise en œuvre généralisée des valeurs socialistes fondamentales, l’amélioration du niveau de civilisation de l’ensemble de la société, le développement prospère des entreprises culturelles et des industries culturelles, et le renforcement de l'influence de la capacité de communication de la civilisation chinoise. Le rapport met l’accent sur l’amélioration du bien-être de la population, l’amélioration de la qualité de vie de la population, l’amélioration du système de distribution, la mise en œuvre de stratégies prioritaires en matière d’emploi, l’amélioration du système de sécurité sociale et la promotion de la construction d’une Chine saine. Le rapport met l’accent sur la promotion du développement vert, la promotion d’une symbiose harmonieuse entre l’homme et la nature, l’accélération de la transformation verte du mode de développement, la promotion approfondie de la prévention et de la lutte contre la pollution de l’environnement, l’amélioration de la diversité, de la stabilité et de La durabilité des écosystèmes et la promotion active et régulière de la neutralisation du carbone jusqu’au Sommet. Le rapport met l’accent sur la promotion de la modernisation du système et des capacités de sécurité nationale, le maintien résolu de la sécurité nationale et de la stabilité sociale, l’amélioration du système de sécurité nationale, le renforcement des capacités de maintien de la sécurité nationale, l’amélioration du niveau de gouvernance de la sécurité publique et l’amélioration du système de gouvernance sociale. Le rapport met l’accent sur la réalisation de l’objectif du centenaire de la construction de l’armée de terre, l’ouverture d’une nouvelle phase de modernisation de la défense nationale et de l’armée de terre, le renforcement global de la construction du parti de l’Armée populaire de Chine, le renforcement global de l’entraînement militaire et de la préparation au combat, le renforcement global de la gouvernance militaire et la consolidation et l’expansion des réalisations en matière de défense.

    Le XXe Congrès national du PCC a déployé des efforts pour Hong Kong, Macao et Taiwan. Le rapport met l’accent sur le maintien et l’amélioration de « un pays, deux systèmes », la promotion de la réunification de la patrie, la mise en œuvre complète, précise et inébranlable des principes « un pays, deux systèmes », « administration de Hong Kong par les Hongkongais », « administration de Macao par les Macanais », et un degré élevé d’autonomie, en adhérant à l’État de droit pour Hong Kong et Macao et en sauvegardant la Constitution, et l’ordre constitutionnel de la Région administrative spéciale établie par la Loi fondamentale, aident Hong Kong et Macao à développer leurs économies, améliorer les moyens de subsistance des populations et résoudre les contradictions et les problèmes profondément ancrés dans le développement économique et social, réprimer résolument les forces antichinoises qui perturbent Hong Kong et Macao, et empêcher et contenir résolument les forces extérieures d'interférer à Hong Kong et Macao affaires. Le rapport met l’accent sur que résoudre le problème de Taiwan et réaliser la réunification complète de la patrie est la tâche historique inébranlable du Parti, l’aspiration commune de tous les fils et filles chinois et une exigence inévitable pour réaliser le grand renouveau de la nation chinoise. Il faut adhérer à la stratégie globale du parti pour résoudre le problème de Taiwan dans la nouvelle ère, saisir fermement la domination et l'initiative dans les relations inter-détroit et faites avancer sans relâche la grande cause de la réunification nationale.

    Le XXe Congrès national du PCC a pris des dispositions pour les affaires étrangères. Le rapport met l’accent sur la nécessité de promouvoir la paix et le développement dans le monde et de construire une communauté de destin pour l’humanité. La Chine a toujours adhéré à l’objectif de politique étrangère consistant à maintenir la paix mondiale et à promouvoir le développement commun, et s’est engagée à promouvoir la construction d’une communauté de destin pour l’humanité. La Chine poursuit fermement une politique étrangère indépendante de paix. La Chine insiste sur le développement d’une coopération amicale avec d’autres pays sur la base des cinq principes de la coexistence pacifique et sur la promotion de la construction d’un nouveau type de relations internationales. La Chine adhère à la politique fondamentale d'ouverture de l’État et poursuit fermement la stratégie d’ouverture des avantages mutuels et des résultats gagnant-gagnant. La Chine participe activement à la réforme et à la construction du système de gouvernance mondiale, pratique le concept de gouvernance mondiale de consultation approfondie, de contribution conjointe et des bénéfices partagés, et promeut le développement de la gouvernance mondiale dans une direction plus juste et raisonnable.


版权所有中央党史和文献研究院

建议以IE8.0以上版本浏览器浏览本页面京ICP备11039383号-6京 公网安备11010202000010