| | Publié le:2022-08-26
深化国防和军队改革
approfondir la réforme de la défense nationale et de l'armée
形成军委管总、战区主战、军种主建新格局
établir un nouveau schéma dans lequel la Commission militaire centrale assure la direction exclusive, les commandements régionaux se chargent des opérations interarmées, et les différentes armées se focalisent sur la préparation de leurs unités
实施科技兴军战略
appliquer la stratégie de renouveau de l'armée par les sciences et technologies
推动国防科技创新发展
promouvoir un développement innovant des sciences et technologies de la défense nationale
加快机械化信息化智能化融合发展
accélérer l'intégration de la mécanisation, de l'informatisation et de l'intelligence artificielle
实施军民融合发展战略
appliquer la stratégie d'intégration militaro-civile
提高后勤和装备保障能力
améliorer les capacités de l'armée sur le plan de la logistique et de l'équipement
歼-20第五代战斗机
avion de chasse furtif de cinquième génération J-20
运-20大型运输机
gros avion de transport Y-20
直-20中型通用直升机
hélicoptère de transport moyen Z-20
002型航空母舰
porte-avions de type 002
055型驱逐舰
destroyer de type 055
075型两栖攻击舰
navire d'assaut amphibie de type 075
99A式主战坦克
char de combat de type 99A
15式轻型坦克
char léger de type 15
05式两栖步战车
véhicule de combat amphibie de type 05
坚决维护国家主权、安全、发展利益,坚决维护世界和平
sauvegarder résolument la souveraineté et la sécurité nationales, nos intérêts en matière de développement, ainsi que la paix du monde
Traduit par l'Institut de recherche sur l'histoire et la littérature du Parti communiste chinois relevant du Comité central du PCC
版权所有中央党史和文献研究院
建议以IE8.0以上版本浏览器浏览本页面京ICP备11039383号-6京 公网安备11010202000010