XI JINPING : CONSTRUISONS UNE COMMUNAUTÉ DE DESTIN POUR L'HUMANITÉ

Éditueur : Éditions centrales de compilation et de traduction

Date de publication : Août 2019

Note de l'éditeur

Depuis toujours, les Chinois insistent sur le fait que « toutes les personnes vivant sous le Ciel forment une seule et même famille », et préconisent que les nations coexistent pacifiquement et que l'harmonie règne sur la Terre. Le Parti communiste chinois (PCC) s'est toujours donné pour mission d'apporter de nouvelles et plus grandes contributions à l'humanité. Après le XVIIIe Congrès national du PCC qui a eu lieu en novembre 2012, le Secrétaire général du Comité central du PCC, président de la République populaire de Chine et chef des armées chinoises, Xi Jinping, a poursuivi ses réflexions sur des questions fondamentales relatives à l'avenir de l'humanité, telles que : « Quel monde construire ? » et « Comment construire le monde ? » C'est alors qu'il a avancé l'idée de construire une « communauté de destin pour l'humanité ». Ce concept de communauté de destin pour l'humanité est le fruit de son analyse concernant l'évolution historique de l'humanité et les profonds changements de la situation internationale. C'est aussi une réponse à la tendance de notre époque caractérisée par l'aspiration à la paix, au développement, à la coopération et au partage des bénéfices.

Le concept de communauté de destin pour l'humanité refl ète les valeurs universelles de paix, de développement, d'équité, de justice, de démocratie et de liberté qui sont partagées par toute l'humanité. De même, il constitue un dénominateur commun pour tous les peuples du monde qui aspirent à la paix, au développement et à la prospérité. Le concept de communauté de destin pour l'humanité a été inscrit pour la première fois en février 2017 dans une résolution des Nations Unies. Par la suite, il a également été introduit dans la résolution 2344 (2017) du Conseil de sécurité ainsi que dans certaines résolutions des 34e et 37e sessions du Conseil des droits de l'homme de l'ONU.

Le présent livre est composé de 85 textes et discours de Xi Jinping reflétant la richesse du concept de communauté de destin pour l'humanité. Il contient des notes et un index pour permettre aux lecteurs d'avoir une meilleure compréhension.

Institut de recherche sur l'histoire et la littérature

du Parti relevant du Comité central du PCC

Août 2019


Sommaire

AYONS UNE MEILLEURE VUE D'ENSEMBLE DE LA SITUATION NATIONALE ET INTERNATIONALE ET CONFORTONS LES BASES DE LA VOIE DU DÉVELOPPEMENT PACIFIQUE (28 janvier 2013 )

ADAPTONS-NOUS AUX TENDANCES DE NOTRE ÉPOQUE ET PROMOUVONS LA PAIX ET LE DÉVELOPPEMENT DANS LE MONDE (23 mars 2013 )

RESTONS DES AMIS ET DES PARTENAIRES SINCÈRES ET FIABLES (25 mars 2013 )

TRAVAILLONS MAIN DANS LA MAIN POUR LE DÉVELOPPEMENT COMMUN (27 mars 2013 )

TRAVAILLONS MAIN DANS LA MAIN POUR UN MEILLEUR AVENIR EN ASIE ET DANS LE MONDE (7 avril 2013 )

METTONS EN PLACE UN NOUVEAU TYPE DE RELATIONS ENTRE LA CHINE ET LES ÉTATS-UNIS (7 juin 2013 )

CONJUGUONS NOS EFFORTS POUR SAUVEGARDER ET PROMOUVOIR UNE ÉCONOMIE MONDIALE OUVERTE (5 septembre 2013 )

CONSTRUISONS ENSEMBLE UNE CEINTURE ÉCONOMIQUE DE LA ROUTE DE LA SOIE (7 septembre 2013 )

PROMOUVONS L'ESPRIT DE SHANGHAI ET LE DÉVELOPPEMENT COMMUN (13 septembre 2013 )

CONSTRUISONS ENSEMBLE UNE ROUTE DE LA SOIE MARITIME DU XXIe SIÈCLE (3 octobre 2013 )

CONSTRUISONS UNE COMMUNAUTÉ DE DESTIN POUR L'HUMANITÉ VALORISONS LE RÔLE MOTEUR DE L'ASIE-PACIFIQUE, PRÉSERVONS ET DÉVELOPPONS UNE ÉCONOMIE MONDIALE OUVERTE (7 octobre 2013 )

PRENONS CONSCIENCE DE LA COMMUNAUTÉ DE DESTIN POUR L'ASIE-PACIFIQUE (7 octobre 2013 )

POURSUIVONS UNE DIPLOMATIE DE BON VOISINAGE BASÉE SUR L'AMITIÉ, LA SINCÉRITÉ, LA RÉCIPROCITÉ ET LA COMPRÉHENSION (24 octobre 2013 )

ADOPTONS UNE APPROCHE RATIONNELLE, COORDONNÉE ET ÉQUILIBRÉE DE LA SÉCURITÉ NUCLÉAIRE (24 mars 2014 )

DISCOURS PRONONCÉ AU SIÈGE DE L'UNESCO (27 mars 2014 )

LE RÊVE CHINOIS EST UN RÊVE DE PAIX, DE BONHEUR ET DE CONTRIBUTION AU MONDE (27 mars 2014 )

DISCOURS AU FONDS KÖRBER (28 mars 2014 )

DISCOURS AU COLLÈGE D'EUROPE À BRUGES (1er avril 2014 )

LE PEUPLE CHINOIS N'ACCEPTE PAS LA THÈSE SELON LAQUELLE GRANDE PUISSANCE ÉGALE HÉGÉMONISME (15 mai 2014 )

ÉTABLISSONS UN CONCEPT DE SÉCURITÉ ASIATIQUE ET CRÉONS ENSEMBLE UNE CONJONCTURE NOUVELLE POUR LA COOPÉRATION EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ (21 mai 2014 )

FAISONS RAYONNER L'ESPRIT DE LA ROUTE DE LA SOIE ET APPROFONDISSONS LA COOPÉRATION SINO-ARABE (5 juin 2014 )

FAISONS RAYONNER LES CINQ PRINCIPES DE COEXISTENCE PACIFIQUE ET CONSTRUISONS UN MONDE MEILLEUR SUR LA BASE DE LA COOPÉRATION GAGNANT-GAGNANT (28 juin 2014 )

APPROFONDISSONS LA COOPÉRATION, INCARNONS L'INCLUSION ET ÉTABLISSONS LA CONFIANCE (Juillet 2014 )

UN NOUVEAU DÉPART, UNE NOUVELLE PERSPECTIVE ET UN NOUVEL ÉLAN (15 juillet 2014 )

CONSTRUISONS ENSEMBLE UNE COMMUNAUTÉ DE DESTIN POUR UN PROGRÈS COMMUN (17 juillet 2014 )

NOUS INVITONS TOUS LES PAYS À MONTER À BORD DU TRAIN DU DÉVELOPPEMENT DE LA CHINE (22 août 2014 )

QUE L'INITIATIVE « CEINTURE ET ROUTE » DONNE DES AILES AUX PAYS DE L'ASIE DU SUD (18 septembre 2014 )

PROMOUVONS LES ÉCHANGES, L'INTÉGRATION, L'APPRENTISSAGE RÉCIPROQUE ET L'INSPIRATION MUTUELLE ENTRE LES CIVILISATIONS (24 septembre 2014 )

UN DÉVELOPPEMENT DIRIGÉ PAR L'INTERCONNEXION ET UNE COOPÉRATION FACILITÉE GRÂCE AU PARTENARIAT (8 novembre 2014 )

POUR UN DÉVELOPPEMENT DURABLE ET LA RÉALISATION DU RÊVE DE L'ASIE-PACIFIQUE (9 novembre 2014 )

ŒUVRONS POUR UN PARTENARIAT DE L'ASIE-PACIFIQUE ORIENTÉ VERS L'AVENIR (11 novembre 2014 )

CONSTRUISONS UNE COMMUNAUTÉ DE DESTIN POUR L'HUMANITÉ PROMOUVONS LE DÉVELOPPEMENT INNOVANT ET RÉALISONS UNE CROISSANCE INTERCONNECTÉE (15 novembre 2014 )

COMMENT LA CHINE SE DÉVELOPPE-T-ELLE ? QUEL GENRE DE PAYS LA CHINE DEVIENDRA-T-ELLE UNE FOIS DÉVELOPPÉE ? (17 novembre 2014 )

LA CHINE SERA TOUJOURS UN VÉRITABLE AMI POUR LES PEUPLES INSULAIRES DU PACIFIQUE (21 novembre 2014 )

LA DIPLOMATIE DE LA CHINE DOIT SERVIR SON STATUT DE GRANDE NATION (28 novembre 2014 )

BÂTISSONS UNE COMMUNAUTÉ DE DESTIN ET CRÉONS UN NOUVEL AVENIR POUR L'ASIE (28 mars 2015 )

AUGMENTONS NOS INTÉRÊTS COMMUNS POUR PARVENIR À UNE PROSPÉRITÉ COMMUNE (21 avril 2015 )

FAISONS RAYONNER L'ESPRIT DE BANDUNG ET PROMOUVONS UNE COOPÉRATION MUTUELLEMENT BÉNÉFIQUE (22 avril 2015 )

CONSTRUISONS UNE COMMUNAUTÉ D'INTÉRÊTS POUR LES BRICS (9 juillet 2015 )

DISCOURS PRONONCÉ À L'OCCASION DE LA CÉLÉBRATION DU 70e ANNIVERSAIRE DE LA VICTOIRE DE LA GUERRE DE RÉSISTANCE DU PEUPLE CHINOIS CONTRE L'AGRESSION JAPONAISE ET DE LA GUERRE MONDIALE ANTIFASCISTE (3 septembre 2015 )

DISCOURS PRONONCÉ LORS DU DÎNER DE BIENVENUE OFFERT PAR LE GOUVERNEMENT DE WASHINGTON ET DES ORGANISATIONS AMICALES AMÉRICAINES (22 septembre 2015 )

DISCOURS PRONONCÉ À LA CÉRÉMONIE D'ACCUEIL SUR LA PELOUSE SUD DE LA MAISON BLANCHE (25 septembre 2015 )

RECHERCHONS UN DÉVELOPPEMENT COMMUN À LONG TERME ET BÂTISSONS UN PARTENARIAT DE COOPÉRATION GAGNANT GAGNANT (26 septembre 2015 )

ŒUVRONS POUR UN NOUVEAU PARTENARIAT DE COOPÉRATION GAGNANT-GAGNANT ET CRÉONS UNE COMMUNAUTÉ DE DESTIN POUR L'HUMANITÉ (28 septembre 2015 )

PROMOUVONS LA CONCEPTION DE « CONCERTATION, CO- ÉDIFICATION ET PARTAGE » EN TANT QUE PRINCIPE DE LA GOUVERNANCE MONDIALE (12 octobre 2015 )

ŒUVRONS ENSEMBLE POUR ÉLIMINER LA PAUVRETÉ ET PROMOUVONS LE DÉVELOPPEMENT COMMUN (16 octobre 2015 )

LA CHINE EST UN GRAND ACTEUR INTERNATIONAL RESPONSABLE (21 octobre 2015 )

LA DIPLOMATIE DE BON VOISINAGE EST UNE PRIORITÉ POUR LA CHINE (7 novembre 2015 )

IMPULSONS LE DÉVELOPPEMENT DE L'ASIE-PACIFIQUE ET RELEVONS LES DÉFIS DE L'ÉCONOMIE MONDIALE (18 novembre 2015 )

JOIGNONS NOS EFFORTS POUR METTRE SUR PIED UN MÉCANISME DE GOUVERNANCE CLIMATIQUE ÉQUILIBRÉ ET MUTUELLEMENT BÉNÉFIQUE (30 novembre 2015 )

OUVRONS UNE NOUVELLE ÈRE POUR LA COOPÉRATION GAGNANT GAGNANT ET LE DÉVELOPPEMENT COMMUN ENTRE LA CHINE ET L'AFRIQUE (4 décembre 2015 )

CONSTRUISONS UNE COMMUNAUTÉ DE DESTIN POUR L'HUMANITÉ DISCOURS PRONONCÉ À LA DEUXIÈME CONFÉRENCE MONDIALE SUR L'INTERNET (16 décembre 2015 )

DISCOURS PRONONCÉ À LA CÉRÉMONIE D'INAUGURATION DE LA BANQUE ASIATIQUE D'INVESTISSEMENT POUR LES INFRASTRUCTURES (16 janvier 2016 )

TRAVAILLONS ENSEMBLE AFIN DE CRÉER UN AVENIR PROMETTEUR POUR LES RELATIONS SINO-ARABES (21 janvier 2016 )

RENFORÇONS LE SYSTÈME INTERNATIONAL DE SÉCURITÉ NUCLÉAIRE ET PROMOUVONS UNE GOUVERNANCE MONDIALE EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ NUCLÉAIRE (1er avril 2016 )

CRÉONS CONJOINTEMENT UN MEILLEUR AVENIR DE PAIX ET DE PROSPÉRITÉ POUR L'ASIE GRÂCE AU CONSENSUS ET AU DIALOGUE (28 avril 2016 )

OUVRONS DE NOUVELLES PERSPECTIVES POUR LA RÉFORME ET LE DÉVELOPPEMENT AVEC L'INITIATIVE « CEINTURE ET ROUTE » (29 avril 2016 )

LA CHINE ET LES ÉTATS-UNIS DOIVENT TRAVAILLER SANS RELÂCHE À ORIENTER LEURS RELATIONS VERS UN NOUVEAU TYPE DE RELATIONS ENTRE GRANDES PUISSANCES (6 juin 2016 )

CONSTRUISONS ENSEMBLE LE CORRIDOR ÉCONOMIQUE CHINE-ASIE CENTRALE-ASIE OCCIDENTALE (22 juin 2016 )

POUR UN AVENIR PLUS RADIEUX DES RELATIONS SINO-RUSSES (25 juin 2016 )

QUE L'INITIATIVE « CEINTURE ET ROUTE » BÉNÉFICIE À TOUS LES PEUPLES DES PAYS RIVERAINS (17 août 2016 )

UN NOUVEAU POINT DE DÉPART POUR LE DÉVELOPPEMENT DE LA CHINE, UN NOUVEAU PLAN POUR LA CROISSANCE MONDIALE (3 septembre 2016 )

DE PARIS À HANGZHOU, LA LUTTE CONTRE LE CHANGEMENT CLIMATIQUE BAT SON PLEIN (3 septembre 2016 )

VERS UNE ÉCONOMIE MONDIALE INNOVANTE, REVIGORÉE, INTERCONNECTÉE ET INCLUSIVE (4 septembre 2016 )

JOUONS MIEUX NOTRE RÔLE DANS LA GOUVERNANCE MONDIALE (27 septembre 2016 )

RENFORÇONS LA CONFIANCE ET RECHERCHONS LE DÉVELOPPEMENT COMMUN (16 octobre 2016 )

PLUS DE PARTENARIATS POUR STIMULER LA CROISSANCE (19 novembre 2016 )

RÉPONDONS ENSEMBLE À L'APPEL DE NOTRE ÉPOQUE ET PROMOUVONS ENSEMBLE LE DÉVELOPPEMENT MONDIAL (17 janvier 2017 )

CONSTRUISONS ENSEMBLE UNE COMMUNAUTÉ DE DESTIN POUR L'HUMANITÉ (18 janvier 2017 )

MILLE RAISONS DE CONSTRUIRE DES RELATIONS POSITIVES ENTRE LA CHINE ET LES ÉTATS-UNIS (6 avril 2017 )

COLLABORONS POUR FAIRE PROGRESSER L'INITIATIVE « CEINTURE ET ROUTE » (14 mai 2017 )

UN NOUVEAU POINT DE DÉPART POUR LA COOPÉRATION ET DE NOUVELLES FORCES MOTRICES POUR LE DÉVELOPPEMENT (15 mai 2017 )

CONSTRUISONS UNE COMMUNAUTÉ DE DESTIN POUR L'HUMANITÉ PROMOUVONS LA SOLIDARITÉ, LA COOPÉRATION, L'OUVERTURE ET L'INCLUSION POUR BÂTIR UN FOYER COMMUN OÙ RÈGNENT LA SÉCURITÉ, LA STABILITÉ, LE DÉVELOPPEMENT ET LA PROSPÉRITÉ (9 juin 2017 )

INTERVIEW AVEC LES MÉDIAS RUSSES (3 juillet 2017 )

TRAVAILLONS ENSEMBLE POUR UNE DEUXIÈME DÉCENNIE D'OR DE LA COOPÉRATION ENTRE LES BRICS (3 septembre 2017 )

APPROFONDISSONS LE PARTENARIAT ENTRE LES BRICS POUR UN AVENIR MEILLEUR (4 septembre 2017 )

SOUTENONS LA COOPÉRATION, L'INNOVATION, LE RESPECT DU DROIT ET LA MUTUALISATION DES BÉNÉFICES POUR DÉVELOPPER ENSEMBLE UNE GOUVERNANCE MONDIALE EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ (26 septembre 2017 )

POURSUIVONS LA VOIE DU DÉVELOPPEMENT PACIFIQUE ET FAISONS PROGRESSER LA CONSTRUCTION DE LA COMMUNAUTÉ DE DESTIN POUR L'HUMANITÉ (18 octobre 2017 )

LA COOPÉRATION MUTUELLEMENT BÉNÉFIQUE ENTRE LA CHINE ET LES ÉTATS-UNIS EST LE SEUL BON CHOIX ET LE SEUL CHEMIN VERS UN AVENIR MEILLEUR (9 novembre 2017 )

PROFITONS DE LA TRANSFORMATION DE L'ÉCONOMIE MONDIALE POUR RÉALISER UN PLUS GRAND DÉVELOPPEMENT EN ASIE-PACIFIQUE (10 novembre 2017 )

BÂTISSONS ENSEMBLE UN MONDE MEILLEUR (1er décembre 2017 )

OUVERTURE ET INNOVATION : VERS UNE PLUS GRANDE PROSPÉRITÉ ET UN AVENIR MEILLEUR (10 avril 2018 )

RENFORÇONS LA DIRECTION DU COMITÉ CENTRAL DU PARTI SUR LA DIPLOMATIE POUR FAIRE AVANCER NOTRE POLITIQUE ÉTRANGÈRE DE GRANDE NATION AUX CARACTÉRISTIQUES CHINOISES (15 mai 2018 )

PROMOUVONS L'ESPRIT DE SHANGHAI POUR CONSTRUIRE UNE COMMUNAUTÉ DE DESTIN (10 juin 2018 )

FAISONS AVANCER NOTRE POLITIQUE EXTÉRIEURE DE GRANDE NATION AUX CARACTÉRISTIQUES CHINOISES EN NOUS GUIDANT SUR LA PENSÉE DIPLOMATIQUE DU SOCIALISME À LA CHINOISE DE LA NOUVELLE ÈRE (22 juin 2018 )