Texte intégral de l'allocution de Xi Jinping à la clôture de la sixième réunion du Conseil d'entreprises sino-français

Source:French.news.cn 2024-05-07 | | Publié le:2024-05-07

(Xinhua/Xie Huanchi)

PARIS, 7 mai (Xinhua) -- Le président chinois Xi Jinping a prononcé lundi un discours lors de la cérémonie de clôture de la sixième réunion du Conseil d'entreprises sino-français.

Voici le texte intégral de son allocution :

 

Inaugurer de belles perspectives pour

une ère nouvelle de la coopération sino-française

 

Allocution de Monsieur Xi Jinping

Président de la République populaire de Chine

à la clôture de la sixième réunion du Conseil d'entreprises sino-français

 

Paris, le 6 mai 2024

 

Monsieur le président Emmanuel Macron,

Mesdames et Messieurs les entrepreneurs chinois et français,

Mesdames et Messieurs,

Chers amis,

 

C'est un grand plaisir pour moi d'assister une nouvelle fois en un an au Conseil d'entreprises sino-français avec le Président Emmanuel Macron, et de rencontrer les amis anciens et nouveaux des milieux d'affaires des deux pays, à l'occasion de cette nouvelle visite que j'effectue cinq ans après à Paris. Tout d'abord, je tiens à vous adresser mes salutations cordiales et à souhaiter le plein succès de la sixième réunion du Conseil d'entreprises sino-français.

Cette année marque le soixantième anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre la Chine et la France. Dans le calendrier traditionnel chinois, soixante ans représentent l'accomplissement d'un cycle et l'occasion d'ouvrir de nouvelles perspectives.

Depuis soixante ans, nous sommes des amis sincères. Nos deux pays restent attachés à l'esprit présidant à l'établissement de nos relations diplomatiques, marqué par l'indépendance, la compréhension mutuelle, la clairvoyance et le bénéfice partagé. En parcourant un chemin exceptionnel, nous avons établi un partenariat global stratégique étroit et solide, et nos relations sont toujours à l'avant-garde des relations entre la Chine et les pays occidentaux, donnant l'exemple du renforcement mutuel et des progrès communs entre pays aux cultures, aux systèmes et aux stades de développement différents. L'amitié sino-française apporte des bénéfices non seulement à nos deux peuples, mais aussi aux peuples du monde.

Depuis soixante ans, nous sommes des partenaires mutuellement bénéfiques. Le commerce bilatéral et l'investissement dans les deux sens ont connu un développement vigoureux. Le volume commercial bilatéral est près de 800 fois plus important que celui réalisé au lendemain de l'établissement de nos relations diplomatiques pour atteindre 78,9 milliards de dollars américains. L'investissement dans les deux sens a dépassé plus de 26 milliards de dollars américains. Plus de 2.000 entreprises françaises se sont implantées sur le marché chinois. La Chine est aujourd'hui le premier partenaire commercial de la France en dehors de l'Union européenne, et la France, le principal partenaire commercial de la Chine au sein de l'UE. La centrale nucléaire de la baie de Daya et la chaîne d'assemblage de l'Airbus A320 à Tianjin sont parmi les nombreux projets phares de la coopération sino-française mutuellement avantageuse. Des efforts énergiques sont également déployés pour élargir notre coopération dans les domaines émergents comme le développement vert et à faible taux d'émissions de carbone, l'économie numérique et le commerce électronique transfrontalier. Après soixante ans de développement, les économies chinoise et française sont étroitement liées et fortement interdépendantes.

Mesdames et Messieurs,

Chers amis,

Situées aux deux extrémités du continent eurasiatique, la Chine et la France sont des représentantes par excellence des civilisations orientale et occidentale. Entre nos deux pays, il n'y a pas de contradictions géopolitiques, ni de conflits d'intérêts fondamentaux. Nous nous attachons à l'esprit d'indépendance, éprouvons une admiration mutuelle pour la culture splendide de l'un et de l'autre, et développons une coopération pragmatique basée sur des intérêts partagés. Nous avons, hier comme aujourd'hui, toutes les raisons de bâtir des relations fructueuses. A la nouvelle croisée des chemins du progrès de l'humanité et face aux transformations inédites depuis un siècle dans le monde, la Chine travaillera avec la France à intensifier les échanges et la coopération sur tous les plans pour porter les relations bilatérales à une nouvelle hauteur et les faire prospérer davantage.

-- A l'avenir, nous travaillerons avec la France à enrichir le volet économique et commercial du partenariat global stratégique sino-français. La France, l'un des premiers pays à participer au processus de réforme et d'ouverture de la Chine, a contribué à la modernisation chinoise et en a également bénéficié. L'amitié s'approfondit grâce aux échanges continus et à une coopération renforcée. Nous considérons toujours la France comme un partenaire de coopération privilégié et fiable, et travaillons à élargir et à approfondir les relations économiques et commerciales sino-françaises et à faire émerger de nouveaux domaines, de nouveaux modèles et de nouveaux pôles de croissance pour la coopération bilatérale. La partie chinoise continuera de valoriser pleinement le mécanisme de coordination rapide sur toute la chaîne intitulée "de la ferme française à la table chinoise", pour faire découvrir aux consommateurs chinois des fromages, des jambons, des vins et d'autres produits agricoles français de qualité. La partie chinoise a décidé de prolonger jusqu'à fin 2025 la politique de l'exemption de visa de court séjour pour les ressortissants de douze pays, dont la France, ce qui permettra de renforcer la mobilité humaine entre les deux pays.

-- A l'avenir, nous travaillerons avec la France à promouvoir la coopération mutuellement bénéfique entre la Chine et l'UE. Ces dernières sont deux forces majeures pour promouvoir un monde multipolaire, deux grands marchés pour soutenir la mondialisation et deux grandes civilisations pour favoriser la diversité. Leurs relations sont essentielles à la paix, à la stabilité et à la prospérité dans le monde. Les deux parties doivent s'en tenir à l'essence même de leur partenariat global stratégique, continuer de renforcer la confiance politique mutuelle, écarter les perturbations de tout genre et s'opposer ensemble à ce que les questions économiques et commerciales soient politisées, abordées sous le prisme idéologique ou traitées avec un usage abusif de la notion de sécurité. Nous espérons que la partie européenne travaillera dans le même sens que nous pour renforcer la compréhension par le dialogue, résoudre les divergences par la coopération et prévenir les risques par la confiance mutuelle, afin que la Chine et l'UE deviennent l'une pour l'autre des partenaires clés dans la coopération économique et commerciale, des partenaires prioritaires dans la coopération scientifique et technologique, et des partenaires fiables dans la coopération sur les chaînes industrielles et d'approvisionnement. La Chine élargira de façon autonome l'ouverture du secteur des services, y compris des télécommunications et de la santé, et ouvrira encore davantage son marché afin de créer plus de possibilités pour les entreprises françaises et européennes ainsi que pour celles du monde entier.

-- A l'avenir, nous travaillerons avec la France à relever les défis planétaires. Le monde d'aujourd'hui est confronté à un déficit croissant de paix, de développement, de sécurité et de gouvernance. Grands pays indépendants et membres permanents du Conseil de Sécurité de l'ONU, la Chine et la France doivent assumer leurs responsabilités et leurs missions, répondre aux incertitudes du monde par la stabilité de leurs relations et renforcer leur coordination au sein de l'ONU, de sorte à jouer un plus grand rôle d'orientation et d'appui dans la gouvernance mondiale et à favoriser l'avènement d'un monde multipolaire égal et ordonné. Elles doivent porter le véritable multilatéralisme, promouvoir sur tous les plans et en profondeur la réforme de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), préserver l'autorité et l'efficacité du système commercial multilatéral centré sur l'OMC, faire avancer la construction d'une économie mondiale ouverte et favoriser une mondialisation économique bénéfique pour tous et inclusive. Elles doivent travailler à bâtir une synergie au sein de la communauté internationale pour poursuivre les objectifs et dans le cadre de principes fixés par la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et l'Accord de Paris, répondre activement au changement climatique, faire avancer le processus mondial de la conservation de la biodiversité et protéger ensemble la planète Terre, notre foyer commun.

Mesdames et Messieurs,

Chers amis,

La réforme et l'ouverture, une entreprise tout à fait remarquable, sont les caractéristiques de la Chine contemporaine. A l'heure actuelle, la Chine œuvre à promouvoir par son ouverture de haut niveau la réforme en profondeur et le développement de qualité, à réaliser la transformation et la montée en gamme des secteurs traditionnels, à favoriser l'essor des secteurs émergents, à planifier le développement des secteurs d'avenir et à accélérer le développement des forces productives de nouvelle qualité. Nous envisageons et prenons des mesures importantes visant à approfondir davantage la réforme sur tous les plans et travaillons à élargir à pas assurés l'ouverture institutionnelle, à ouvrir davantage l'accès à notre marché et à raccourcir la liste négative pour les investisseurs étrangers. Tout cela offrira à la France et aux autres pays du monde un plus grand espace de marché et de plus vastes possibilités de coopération mutuellement bénéfique. Soyez les bienvenus à participer au processus de modernisation de la Chine et à partager avec nous les possibilités générées par le développement chinois.

Mesdames et Messieurs,

Chers amis,

Dans moins de trois mois, la France accueillera les JO de Paris de 2024 sur les belles rives de la Seine. Les Jeux olympiques sont un symbole de solidarité, d'amitié et d'inspiration mutuelle entre les civilisations. A nous de poursuivre l'engagement initial de l'établissement des relations diplomatiques sino-françaises, de faire rayonner notre amitié traditionnelle et de traduire en actes la devise olympique "plus vite, plus haut, plus fort - ensemble", en vue d'ouvrir une nouvelle ère pour la coopération sino-française et d'écrire un nouveau chapitre de la communauté de destin pour l'humanité.

Je vous remercie. Fin


版权所有中央党史和文献研究院

建议以IE8.0以上版本浏览器浏览本页面京ICP备11039383号-6京 公网安备11010202000010