SOMMAIRE

| | Publié le:2025-09-01

I. LE PARTI COMMUNISTE CHINOIS ET LE GOUVERNEMENT CHINOIS RESPECTENT ET GARANTISSENT LES DROITS DE L'HOMME

II. SUIVRE UNE VOIE DE DÉVELOPPEMENT DES DROITS DE L'HOMME ADAPTÉE AUX CONDITIONS DE LA CHINE

III. PRATIQUER UNE VISION DES DROITS DE L'HOMME CENTRÉE SUR LE PEUPLE

IV. DÉFENDRE LES DROITS À LA SUBSISTANCE ET AU DÉVELOPPEMENT EN TANT QUE DROITS HUMAINS PRIORITAIRES ET FONDAMENTAUX ET PROMOUVOIR UNE PROSPÉRITÉ PARTAGÉE

V. DONNER LA PRIORITÉ ABSOLUE À LA VIE ET À LA SANTÉ DE LA POPULATION

VI. RENFORCER DE MANIÈRE COORDONNÉE LES DROITS ÉCONOMIQUES, POLITIQUES, SOCIAUX, CULTURELS ET ENVIRONNEMENTAUX DU PEUPLE, PROMOUVOIR LE PLEIN ÉPANOUISSEMENT DE CHAQUE PERSONNE

VII. DÉFENDRE LES DROITS ET INTÉRÊTS DES MINORITÉS ETHNIQUES, DES FEMMES, DES ENFANTS, DES PERSONNES ÂGÉES, DES PERSONNES HANDICAPÉES ET DES AUTRES CATÉGORIES SPÉCIFIQUES

VIII. RENFORCER LES GARANTIES JUDICIAIRES EN MATIÈRE DE DROITS DE L'HOMME ET VEILLER À CE QUE LE PEUPLE JOUISSE DE SES DROITS ET LIBERTÉS CONFORMÉMENT À LA LOI

IX. CONTRIBUER À LA DIVERSITÉ DES CIVILISATIONS ET AU PROGRÈS DE LA CAUSE DES DROITS DE L'HOMME


版权所有中央党史和文献研究院

建议以IE8.0以上版本浏览器浏览本页面京ICP备11039383号-6京 公网安备11010202000010