Source:Théorie Chine | Auteur:Huang Yibing | Publié le:2024-10-09
Le 3e plénum du XXe Comité central du Parti communiste chinois (PCC) a adopté la Décision du Comité central du Parti communiste chinois relative à l'approfondissement plus poussé de la réforme sur tous les plans en vue de promouvoir la modernisation chinoise (ci-après dénommée la Décision). Il s'agit d'une nouvelle mobilisation générale et d'un déploiement général pour procéder à l'approfondissement intégral de la réforme en termes d'ampleur et de profondeur à un nouveau point de départ historique. La Décision développe systématiquement les principes importants qui doivent être mis en œuvre pour progresser l'approfondissement plus poussé de la réforme sur tous les plans : maintenir la direction du Parti sur tous les plans, préserver le principe de la primauté du peuple, savoir innover tout en maintenant les principes fondamentaux, prendre pour fil conducteur l'édification institutionnelle, persévérer dans la promotion intégrale de la gouvernance de l'État en vertu de la loi et adopter une approche systémique. Ces six principes fondamentaux à maintenir constituent un tout organique dialectiquement unifié, étroitement lié et se renforçant mutuellement. C'est non seulement le bilan des expériences précieuses acquises depuis l'application de la politique de réforme et d'ouverture, et notamment tout au long de l'approfondissement intégral de la réforme dans la nouvelle ère, mais également une réalisation majeure de l'approfondissement continu de notre Parti dans sa compréhension des lois de la réforme et de l'ouverture. Nous devons les chérir davantage, persister longtemps et continuellement l'enrichir et le développer dans la pratique.
Maintenir la direction du Parti sur tous les plans est la garantie fondamentale
La clé d'une bonne gestion des affaires chinoises réside dans le Parti. La direction du PCC est la marque essentielle du socialisme à la chinoise et le plus grand atout du régime socialiste à la chinoise, et le PCC est la force politique dirigeante suprême. La Décision souligne qu'il faut maintenir la direction du Parti sur tous les plans, défendre absolument l'autorité et la direction centralisée et unifiée du Comité central du Parti, faire jouer au Parti son rôle central dans la maîtrise de l'ensemble de la situation et la coordination des actions de toutes les parties, assurer la direction du Parti durant tout le processus et dans les différents aspects de la réforme, et veiller à ce que la réforme avance sur la bonne voie politique.
La direction du Parti est le fondement et l'élément vital du parti et du pays, et c'est de là que dépendent les intérêts et le destin de la population de tous les groupes ethniques du pays. Résumant l'expérience historique, le secrétaire général Xi Jinping a souligné en profondeur : Le maintien de la direction du Parti et l'application intégrale d'une discipline rigoureuse dans les rangs du Parti, sont la clé et le fondement du succès de la réforme et de l'ouverture. Notre Parti est un parti politique doté à la fois de nobles convictions et de convictions élevées, ainsi que d'une détermination stratégique et d'une capacité d'exécution extraordinaires. Dans le processus d'unification et de conduite du peuple pour mener à bien la réforme et l'ouverture, il a toujours adhéré à son aspiration et à sa mission initiale, a insisté sur l'unification de nobles idéaux et d'objectifs échelonnés, a élaboré scientifiquement un grand projet de réforme et d'ouverture, et a formulé et mis en œuvre des itinéraires, des principes et des politiques corrects. Une fois l'objectif fixé, le PCC persévérera et continuera d'ouvrir de nouveaux horizons de développement de carrière. En regardant autour du monde, aucun pays ou parti politique n'a un tel courage politique et une telle responsabilité historique, et n'ose prendre des mesures drastiques. Aucun pays ni parti politique ne peut promouvoir une réforme d'une telle ampleur, d'une telle ampleur et d'une telle vigueur en si peu de temps.
Le PCC est la principale direction de la cause du socialisme à la chinoise et est en mesure de maîtriser l'ensemble de la situation et de coordonner les actions de toutes les parties. Chaque étape de la réforme et de l'ouverture n'est pas facile. Elle se heurte à des risques et à des défis de toutes sortes, et peut même se heurter à des tempêtes inimaginables. Comme le secrétaire général Xi Jinping l'a souligné, nous devons préserver résolument l'autorité et la direction centralisée et unifiée du Comité central du Parti, et assurer la réalisation de la direction du Parti dans tous les domaines, sur tous les plans et à tous les maillons de la cause du Parti et de l'État. Nous devons faire en sorte que le Parti reste éternellement le pilier le plus solide sur lequel le peuple entier peut s'appuyer contre vents et marées ; qu'il maintienne le cap de la modernisation socialiste ; qu'il possède une force de cohésion politique puissante dans notre lutte solidaire, fasse preuve de confiance dans notre développement, et rassemble d'immenses forces qui, unies comme un seul homme, pourront vaincre toutes les difficultés. Dans le processus de réforme et d'ouverture, le PCC insiste sur la mise en œuvre et l'incarnation du leadership du Parti dans divers domaines tels que la réforme, le développement et la stabilité, les affaires intérieures, les affaires étrangères, la défense nationale et la gouvernance du Parti, de l'État et de l'armée, prend en charge la situation globale et coordonne tous les partis. Le PCC adhère à la gouvernance scientifique, à la gouvernance démocratique et à la gouvernance conformément à la loi, améliore la direction et les méthodes de gouvernance du Parti, améliore continuellement la direction politique, l'orientation idéologique, l'organisation de masse et l'attrait social du Parti. Le PCC gère correctement diverses contradictions complexes, a le courage de surmonter diverses difficultés et obstacles, prend fermement l'initiative dans le travail et veille à ce que « le navire » de la réforme et de l'ouverture avance toujours sur la bonne voie à travers les vagues.
La pratique montre que plus la tâche de réforme et d'ouverture est ardue, plus il est important de renforcer et d'améliorer la direction du Parti, et plus il est important de veiller à ce que le Parti reste le noyau fort de la direction de la cause du socialisme aux caractéristiques chinoises. Face à un environnement national et international en profonde mutation, nous devons comprendre pleinement la signification cruciale de la « double confirmation » et et préserver résolument la position centrale du camarade Xi Jinping dans le Comité central et le Parti ainsi que l'autorité et la direction centralisée et unifiée du Comité central du Parti. Nous devons continuellement améliorer les capacités de gouvernance et de leadership du Parti, et accroître la capacité et la fermeté du Parti quant au maintien de l'orientation politique, à l'élaboration d'un plan d'ensemble, à l'adoption des politiques et au suivi de la progression de la réforme. Nous devons toujours maintenir un haut degré de conscience dans la conduite de la révolution sociale avec l'auto-révolution du Parti, insister sur la gestion et la gouvernance du Parti avec un esprit de réforme, et veiller à ce que nous approfondissions davantage les réformes et atteignions continuellement de nouveaux sommets et atteignions de nouveaux sommets.
Préserver le principe de la primauté du peuple est l'orientation vers les valeurs
Le peuple est la source de la force de notre Parti, et la position du peuple est la position fondamentale de notre Parti. La Décision souligne qu'il faut préserver le principe de la primauté du peuple, respecter la souveraineté populaire et l'esprit d'initiative du peuple, faire en sorte que la réforme réponde aux besoins de la population et qu'elle serve le peuple, s'appuie sur le peuple et bénéficie au peuple tout entier.
La réforme n'a de sens que si elle est dans l'intérêt du peuple. Comme le secrétaire général Xi Jinping l'a souligné, rechercher le bonheur du peuple est l'intention initiale des communistes chinois. Nous ne devons jamais oublier cette intention initiale et toujours prendre l'aspiration du peuple à une vie meilleure comme objectif de notre lutte. Une histoire de réforme et d'ouverture est une histoire de réalisation de la mission initiale du PCC. Afin que le peuple puisse vivre une bonne vie, le PCC a résolument entamé le processus historique de réforme et d'ouverture, et a réalisé un saut historique du mode de vie du peuple à une société globalement de moyenne aisance, et vers une société de moyenne aisance à tous les égards. Dans la nouvelle ère, le secrétaire général Xi Jinping a souligné que le développement que nous poursuivons est un développement qui profite aux peuples, et la prospérité que nous recherchons est la prospérité commune de tous les peuples. En approfondissant intégralement la réforme dans la nouvelle ère, nous avons toujours insisté sur l'amélioration du bien-être du peuple comme point de départ et objectif, et avons toujours insisté sur la planification d'idées de réforme et la formulation de mesures de réforme basées sur les intérêts du peuple. Nous avons construit une société de moyenne aisance à tous les égards et a réalisé l'objectif du premier centenaire. La nation chinoise est en voie d'accomplir un grand bond, passant d'une nation qui s'est relevée à une nation prospère, puis à une nation puissante.
La réforme ne peut être conduite qu'en s'appuyant sur le peuple. Le peuple est le véritable héros. Si nous respectons la souveraineté populaire et l'esprit d'initiative du peuple et stimulons au maximum son enthousiasme créatif, la réforme et l'ouverture obtiendront le plus large soutien et auront une forte vitalité. Lors de la planification du développement, ce sont les masses qui connaissent le mieux la situation réelle ; lors de la progression de la réforme, ils sont également ceux qui en dépendent le plus. La base est la plus grande salle de classe et les masses sont les meilleurs enseignants. La vie est la plus profonde et les masses sont les plus sages. Chaque percée et développement dans la compréhension et la pratique de la réforme et de l'ouverture, chaque émergence et développement de nouvelles choses dans la réforme et l'ouverture, ainsi que la création et l'accumulation d'expériences dans tous les aspects de la réforme et de l'ouverture, tout cela vient de la pratique et de la sagesse de des centaines de millions de masses. Pour résumer l'expérience de l'avancement continu de la réforme et de l'ouverture, il est très important de toujours considérer les masses comme la source de la sagesse et de la force, et de toujours enraciner la croissance de la sagesse politique et le renforcement des capacités de gouvernance dans la pratique créative du peuple.
Que la réforme et le développement réussissent ou non, le critère ultime est de savoir si les peuples ont bénéficié ensemble des fruits de la réforme et du développement. Depuis la réforme et l'ouverture, le PCC s'est fermement concentré sur la construction économique, a promu un développement économique durable et sain, a agrandi le « gâteau » et a jeté une base matérielle solide pour garantir l'équité et la justice sociales. Avec l'évolution des temps et le progrès social, l'aspiration du peuple à une vie meilleure est devenue plus forte et leurs exigences en matière de démocratie, d'État de droit, d'équité, de justice, de sécurité et d'environnement augmentent de jour en jour. Comme le secrétaire général Xi Jinping l'a souligné, l'objectif fondamental de l'approfondissement intégral de la réforme de notre Parti est de promouvoir l'équité et la justice sociales, afin que les fruits de la réforme et du développement bénéficient davantage et plus équitablement à l'ensemble de la population. Pour l'approfondissement plus poussé de la réforme sur tous les plans, nous devons partir des intérêts généraux, des intérêts fondamentaux et des intérêts à long terme du peuple, optimiser constamment les dispositions institutionnelles et intégrer les questions d'intérêt commun telles que l'emploi, l'éducation, les soins médicaux, les soins aux personnes âgées, les soins aux infants, le logement et l'environnement dans la conception de haut niveau du développement national, afin que les fruits de la réforme et du développement bénéficient davantage et plus équitablement à l'ensemble de la population et que le sentiment de satisfaction, de bonheur et de sécurité du peuple est mieux assuré.
Savoir innover tout en maintenant les principes fondamentaux est l'exigence essentielle
La cause de la réforme et de l'ouverture est une cause sans précédent et grande. Ce n'est qu'en maintenant les principes fondamentaux que nous pourrons ne pas nous perdre et éviter de commettre des erreurs subversives. Ce n'est qu'en innovant que nous pourrons saisir notre époque et être à la pointe du progrès. La Décision souligne qu'il faut innover tout en maintenant les principes fondamentaux, maintenir sans faillir le socialisme à la chinoise, être en phase avec notre époque, nous ajuster au développement de la pratique, nous concentrer sur les problèmes à résoudre, et chercher à ce que l'innovation théorique, pratique, institutionnelle, culturelle et dans tous les autres domaines franchisse une nouvelle étape.
« Porter quel drapeau et suivre quelle voie » sont des questions majeures qui déterminent l'avenir et le destin d'un pays et d'une nation. Le camarade Deng Xiaoping a clairement souligné que la réforme doit s'inscrire dans la direction socialiste. Comme le secrétaire général Xi Jinping l'a souligné, le monde se développe et que la société progresse. Ne pas mettre en œuvre la réforme et l'ouverture est une impasse, et poursuivre une « réforme et une ouverture » qui nie la direction du socialisme est également une impasse. La réforme et l'ouverture ont toujours été confrontées à un environnement international et national profond et complexe, et à la stimulation mutuelle de divers concepts idéologiques et exigences d'intérêt. Nous devons saisir le pouls de la réforme à partir de l'apparence complexe des choses et prescrire des prescriptions de réforme au milieu des opinions divergentes. Nous devons maintenir une ferme détermination politique et maintenir la bonne direction du progrès. L'objectif de la promotion de la réforme est de promouvoir continuellement l'auto-amélioration et le développement du système socialiste de notre pays et de donner au socialisme une nouvelle vitalité. L'essentiel est de maintenir et d'améliorer la direction du Parti, de maintenir et d'améliorer le système socialiste à la chinoise. Si nous nous en écartons, nous irons dans la direction opposée. Pour approfondir de manière plus poussée la réforme sur tous les plans et contrôler fermement le destin du développement de la Chine entre nos mains, nous devons être déterminés à rester inchangés dans notre volonté et notre voie. Ce qu'il faut changer et comment le changer doit être basé sur la cohérence avec l'objectif global de continuer à améliorer et à développer le système socialiste à la chinoise et de promouvoir la modernisation du système de gouvernance national et des capacités de gouvernance. Nous changerons résolument ce qui doit et peut être changé, et nous ne changerons résolument pas ce qui ne devrait pas et ne peut pas être changé.
L'innovation est l'élément vital de la réforme et de l'ouverture. Seuls les réformateurs progressent, seuls les innovateurs sont forts et seuls les réformateurs et les innovateurs gagnent. La réforme et l'ouverture sont une initiative formidable et révolutionnaire. Il n'existe pas d'expérience mature dont on puisse tirer des leçons ni de modèle tout fait à imiter. Comme M. Lu Xun l'a dit, Qu'est-ce qu'une « route » ? Elle est piétinée depuis un endroit où il n'y a pas de route, et elle est ouverte depuis un endroit où il n'y a que des épines. La troisième session plénière du 11e Comité central du PCC a fait date, ouvrant la voie à une nouvelle ère de réforme, d'ouverture et de modernisation socialiste. La troisième session plénière du 18e Comité central du PCC a également fait date, ouvrant la voie à une nouvelle ère d'approfondissement intégrale de la réforme, de conception d'un système global pour promouvoir les réformes et de création d'une nouvelle situation dans la réforme et l'ouverture de mon pays. Le Comité central du Parti, dirigé par le camarade Xi Jinping, a résolument éliminé les lacunes des systèmes et des mécanismes dans tous les aspects et a réalisé la transformation de la réforme d'une exploration partielle et de percées brise-glace à une intégration systématique et un approfondissement intégral du cadre institutionnel de base. Le cadre institutionnel de base dans divers domaines a été fondamentalement établi, et de nombreux domaines ont connu des changements historiques, une refonte systémique et une reconstruction globale. Pour l'approfondissement plus poussé de la réforme sur tous les plans, nous devons nous conformer au développement pratique, mettre l'accent sur l'orientation des problèmes, essayer avec audace et courage de changer et promouvoir l'innovation théorique, l'innovation pratique, l'innovation institutionnelle, l'innovation culturelle et d'autres innovations à partir d'un nouveau point de départ, afin que la réforme et l'ouverture deviennent un paysage le plus significatif et le plus magnifique de la Chine contemporaine.
Prendre pour fil conducteur l'édification institutionnelle est une caractéristique distinctive
La petite sagesse gouverne les affaires, et la grande sagesse gouverne le système. Le système est une question fondamentale, globale, stable et à long terme liée au développement du Parti et du pays. La Décision souligne qu'il faut prendre pour fil conducteur l'édification institutionnelle, renforcer la conception au plus haut niveau et la planification globale, accorder une importance égale à l'ancien et au nouveau et nous assurer de « ne pas détruire l'ancien avant que le nouveau soit prêt », consolider les systèmes fondamentaux, améliorer les régimes de base et renouveler les systèmes importants
L'auto-amélioration et le développement du système socialiste sont des exigences inhérentes à la réforme de notre pays. La réforme et l'ouverture ne sont pas seulement un processus d'amélioration et de développement du système socialiste à la chinoise, mais aussi un processus visant à démontrer les avantages uniques du système socialiste à la chinoise. Comme le camarade Deng Xiaoping l'a souligné, la réforme est l'auto-amélioration du système socialiste, et un certain degré de changement révolutionnaire s'est également produit dans une certaine mesure. Le secrétaire général Xi Jinping a souligné que nous approfondissons de manière intégrale la réforme, non pas parce que le système socialiste à la chinoise est mauvais, mais pour l'améliorer. Lorsque nous disons que nous devons renforcer la confiance dans notre système, nous ne voulons pas nous reposer sur nos lauriers, mais éliminer constamment les défauts du système et rendre notre système mature et durable. Pour l'approfondissement intégrale la réformes dans la nouvelle ère, nous devons fermement maintenir et améliorer le système socialiste à la chinoise et promouvoir la modernisation du système de gouvernance nationale et des capacités de gouvernance comme axe principal, placer l'édification des systèmes et le renforcement des capacités de gouvernance en position plus proéminente, approfondir constamment les réformes des systèmes et mécanismes dans tous les domaines, afin de promouvoir la maturité et la stabilisation des systèmes dans tous les aspects, et de transformer au mieux les avantages des systèmes de notre pays en une efficacité de gouvernance nationale ayant un impact majeur et profond.
La réforme et l'ouverture impliquent le travail global du Parti et du pays, impliquent tous les domaines du développement économique et social et impliquent de nombreuses questions théoriques et pratiques majeures. Il s'agit d'un projet systématique complexe. À mesure que la réforme continue de s'approfondir, l'interdépendance et l'interactivité de la réforme dans divers domaines et liens ont considérablement augmenté. Chaque réforme aura un impact important sur les autres réformes, et chaque réforme nécessite la coordination et la coopération des autres réformes. Comme le secrétaire général Xi Jinping l'a souligné, les réformes sont de plus en plus confrontées à des problèmes profonds liés aux mécanismes institutionnels. Cela nécessite une conception stratégique plus poussée, ainsi qu'une approche plus systémique, globale et coordonnée des réformes. Par conséquent, les tâches de l'élaboration des règlements et de la construction de systèmes deviennent plus lourdes. Pour l'approfondissement plus poussé de la réforme sur tous les plans, il est nécessaire, sur la base de l'identification des principales mesures de réforme, d'étudier en profondeur l'interconnexion entre les différents domaines de la réforme ainsi que l'interaction entre les mesures de réforme. Il faut également mener une analyse approfondie de la faisabilité des mesures de réforme, en maîtrisant les relations clés de l'approfondissement intégrale de la réforme, afin que les différentes mesures se soutiennent mutuellement dans leurs orientations politiques, se renforcent dans leur mise en œuvre et produisent des résultats synergiques dans la pratique.
Avec le système chinois, accomplir la gouvernance à la chinoise. La réforme implique à la fois le démantèlement et la création. Lorsqu'elle suit les bonnes méthodes, elle produit des résultats avec la moitié des efforts, mais si elle ne les suit pas, elle exige le double d'efforts, voire entraîne des effets négatifs. Le démantèlement ne signifie pas changer complètement de cap, et la création ne signifie pas repartir de zéro. La réforme et l'ouverture doivent se concentrer sur la maîtrise de la dialectique entre démantèlement et création. Il est essentiel de savoir ce qu'il faut démanteler et ce qu'il faut créer, comment démanteler et comment créer. Il faut combiner démantèlement et création de manière équilibrée, en créant d'abord avant de démanteler, afin de garantir que la réforme, en suivant les bonnes méthodes, puisse produire des résultats avec la moitié des efforts. En restant concentrés sur l'axe principal de la construction institutionnelle et dans le cadre de l'approfondissement plus poussé de la réforme sur tous les plans, nous devons nous efforcer de consolider les bases, d'exploiter les avantages, de combler les lacunes et de renforcer les points faibles. Il est important de continuer à consolider et à perfectionner les cadres institutionnels déjà établis, de favoriser un fonctionnement efficace et de mettre en place des mécanismes durables. Les efforts en cours visent à réaliser des percées dans l'élaboration et l'établissement de règlements et de systèmes. Il est nécessaire de planifier et de lancer des solutions globales, en veillant à innover tout en respectant les principes fondamentaux et à déployer des stratégies minutieuses. Il est crucial d'accélérer la formation d'un système institutionnel et de gouvernance à la fois rationnel et complet, et de s'efforcer, par le biais des réformes de démantèlement et de création, de propulser la gouvernance chinoise vers une progression stable et durable, en surmontant les obstacles et en forgeant un avenir solide.
Persévérer dans la promotion intégrale de la gouvernance de l'État en vertu de la loi est une voie importante
La réforme et l'État de droit sont comme les deux ailes d'un oiseau ou les deux roues d'un véhicule. Il est essentiel de poursuivre les réformes sous l'égide de l'État de droit et d'améliorer l'État de droit dans le cadre des réformes. La décision souligne qu'il faut persévérer dans la promotion intégrale de la gouvernance de l'État en vertu de la loi, promouvoir dans le respect de la loi l'approfondissement de la réforme et la modernisation chinoise, réaliser une parfaite unité entre la réforme et la législation, faire en sorte que les réformes importantes disposent d'une base légale et que les fruits de la réforme puissent devenir des lois ou des règlements en temps opportun.
La réforme et l'État de droit se complètent et naissent ensemble. Au cours des plus de 40 années de réforme et d'ouverture, nous sommes passés de l'énoncé d'une législation à suivre, une législation à appliquer, une application stricte de la loi et une sanction des violations, à l'établissement des principes de législation scientifique, application stricte de la loi, justice impartiale et respect de la loi par tous, pour finalement intégrer l'adhésion à l'État de droit global dans la stratégie fondamentale du socialisme à la chinoise pour la nouvelle ère. La pratique a montré que la réforme et l'ouverture ont engendré un besoin urgent de l'État de droit socialiste, créant ainsi une puissante dynamique pour la construction de cet État de droit. La gouvernance par la loi a également fourni des normes institutionnelles et des garanties juridiques pour l'approfondissement continu de la réforme et de l'ouverture, permettant à celles-ci de progresser dans la bonne direction. L'histoire de la réforme et de l'ouverture est celle de l'approfondissement constant de l'État de droit global et de la construction progressive d'un État de droit en Chine vers la maturité.
La manière de penser et la voie sur laquelle la réforme est menée influencent directement la capacité à promouvoir la réforme de manière correcte, précise, ordonnée et coordonnée. La progression de la réforme et la construction de l'État de droit avancent de manière parallèle et se renforcent mutuellement. Ce n'est pas une coïncidence historique, mais une nécessité du développement. Le secrétaire général Xi Jinping a souligné qu'il faut s'efforcer d'unifier et de coordonner les décisions en matière de réforme et de législation. La législation doit s'adapter de manière proactive aux besoins de la réforme et jouer un rôle actif dans l'orientation, la promotion, la régulation et la garantie de la réforme, afin que les grandes réformes aient une base légale. La réforme et l'État de droit doivent progresser simultanément, renforçant ainsi la pénétration de la réforme. Dans le cadre de l'approfondissement plus poussé de la réforme sur tous les plans, il est essentiel de maximiser l'utilisation de l'État de droit afin de rassembler le consensus autour de la réforme, de perfectionner les décisions relatives à la réforme, de réguler les actions de réforme, de promouvoir son processus et de consolider ses résultats, garantissant que la réforme progresse et se renforce constamment sur la voie de l'État de droit.
La réforme a besoin de la garantie de l'État de droit, et l'État de droit a besoin de la réforme pour progresser. La loi évolue avec le temps : là où se développe l'économie et la société, la législation suit. Le processus de réforme et de développement est celui du progrès de l'État de droit. Dans la nouvelle ère, notre Parti s'est activement adapté aux besoins de la réforme, de l'ouverture et du développement économique et social, en renforçant le travail de législation, de révision, d'abrogation, d'interprétation et de compilation des lois relatives à la réforme. Cela a permis un passage complet d'un système juridique à un système de l'État de droit englobant tous les aspects, y compris la législation, l'application des lois, la justice et le respect des lois, réalisant ainsi une transition du système à la gouvernance. Dans le cadre de l'approfondissement plus poussé de la réforme sur tous les plans, il est essentiel d'unifier la réforme et l'État de droit. Lors de l'élaboration des plans et des mesures de réforme, il faut prendre en compte simultanément les questions législatives liées à la réforme, en formulant en temps opportun les besoins législatifs et les propositions de législation. Les pratiques qui se sont avérées efficaces doivent être rapidement élevées au rang de lois. Celles dont les conditions pratiques ne sont pas encore mûres et qui nécessitent d'abord des expérimentations doivent faire l'objet d'une autorisation conformément aux procédures légales. Les lois et règlements qui ne répondent pas aux exigences de la réforme doivent être modifiés ou abrogés en temps opportun. Il est nécessaire de renforcer le travail d'interprétation des lois afin de clarifier rapidement la signification des dispositions légales et de préciser les bases juridiques pour leur application.
Adopter une approche systémique est la méthode fondamentale
La conception systémique est une catégorie importante de l'épistémologie et de la méthodologie marxistes, et constitue une pensée et une méthode de travail fondamentales pour les partis marxistes. La Décision souligne qu'il faut adopter une approche systémique, traiter judicieusement les rapports d'importance capitale, notamment entre l'économie et la société, le gouvernement et le marché, l'efficacité et l'équité, le dynamisme et l'ordre, le développement et la sécurité, et accentuer le caractère systématique, global et coordonné de la réforme.
L'approfondissement intégrale de la réforme est un projet systémique. Face à des changements mondiaux sans précédent depuis un siècle et aux contradictions profondes des mécanismes institutionnels rencontrées dans le développement, le secrétaire général Xi Jinping a souligné que, ce projet est extrêmement vaste. Des ajustements par petites touches ou des réparations fragmentées ne suffisent pas. Il doit s'agir d'une réforme et d'une amélioration complètes et systémiques, avec une interaction et une intégration des réformes et des améliorations dans tous les domaines. Accorder de l'importance à la systématicité, à l'intégralité et à la coordination est une exigence intrinsèque de l'approfondissement intégrale de la réforme, ainsi qu'une méthode essentielle pour promouvoir la réforme. Depuis les fondations et la mise en place des piliers, en passant par la promotion globale et l'accumulation de résultats, jusqu'à l'intégration systémique renforcée et une coordination efficace, l'approfondissement intégrale de la réforme avance rapidement et de manière stable. Il résout avec force et ordre les obstacles institutionnels, les blocages mécaniques et les problèmes d'innovation politique dans tous les domaines. Les objectifs et la direction sont clairs, les déploiements stratégiques sont précis, et les méthodes et voies sont efficaces. Cela a permis une transformation historique, passant des explorations locales et des percées isolées à une coordination systématique et un approfondissement global.
La réforme et l'ouverture, en particulier l'approfondissement intégrale de la réforme, touchent aux relations sociales profondes et aux ajustements des intérêts. Il devient de plus en plus difficile de forger un consensus autour de la réforme, et la tâche de concilier les différents intérêts est particulièrement ardue. Notre Parti adhère à la dialectique, en saisissant avec précision le pouls de la réforme à travers les apparences complexes des phénomènes, en explorant constamment les lois internes de la réforme et en veillant à bien comprendre et gérer les relations majeures. En matière de relations économiques et sociales, nous devons persévérer dans l'idée que promouvoir la réforme et le développement vise en fin de compte à offrir une vie meilleure au peuple, et réaliser une interaction mutuelle bénéfique entre la réforme du système économique et celle des affaires sociales. En ce qui concerne les relations entre le gouvernement et le marché, nous devons nous en tenir à l'idée que le marché joue un rôle décisif dans l'allocation des ressources, tout en permettant au gouvernement de mieux exercer son rôle. Il s'agit à la fois de libérer le dynamisme et de maintenir le contrôle, en tirant parti des avantages des deux parties. En ce qui concerne la relation entre l'efficacité et l'équité, il faut insister sur le fait que la réforme doit à la fois avancer dans la direction qui renforce les nouvelles dynamiques de développement et dans celle qui préserve l'équité et la justice sociales. Tout en s'efforçant de faire croître le « gâteau », il est également nécessaire de mieux le répartir. En ce qui concerne la relation entre vitalité et ordre, il faut s'en tenir à l'idée de réaliser un équilibre dynamique où la vitalité ne conduit pas au chaos, mais reste vivante et ordonnée, et promouvoir l'approfondissement intégrale de la réforme dans cet équilibre dynamique. Quant à la relation entre développement et sécurité, il est essentiel de coordonner ces deux aspects, d'accroître la conscience des risques potentiels, et de rester vigilant même en période de paix, afin de réaliser une interaction vertueuse entre un développement de haute qualité et une sécurité de haut niveau.
La réforme et l'ouverture constituent une transformation sociale profonde et globale, où chaque réforme exerce une influence importante sur les autres réformes, et chaque réforme nécessite à son tour la coordination et la coopération des autres. Face à l'approfondissement constant de la pratique, l'interconnexion et l'interaction de la réforme et de l'ouverture ne cessent de s'intensifier. Le secrétaire général Xi Jinping a souligné que nous devons planifier de manière globale les différents aspects, niveaux et éléments de l'approfondissement des réformes, en veillant à promouvoir la synergie, l'interaction positive et la coordination entre les réformes. Dans le cadre de l'approfondissement plus poussé de la réforme sur tous les plans, il est nécessaire de maintenir une approche globale, de renforcer la coordination et l'articulation des réformes à différentes périodes et dans différents domaines, tout en évitant une répartition égale des efforts ou une progression uniforme. Nous devons nous concentrer sur les contradictions principales et les aspects essentiels de celles-ci, en mettant l'accent sur les domaines clés et les points cruciaux. Nous nous efforçons de coordonner l'ensemble avec les parties locales, de combiner les solutions à court terme avec celles à long terme, et d'articuler les progrès graduels avec les percées décisives, ce qui permettra d'unifier l'avancement global et les percées prioritaires, en transformant la stratégie d'approfondissement plus poussé de la réforme sur tous les plans en une force motrice puissante pour la promotion de la modernisation à la chinoise.
(Auteur : Huang Yibing, directeur adjoint de l'Institut de recherche sur l'histoire et la littérature du Parti relevant du Comité central du Parti communiste chinois)
(Source : Guangming Daily, page 6, 14 août 2024)
版权所有中央党史和文献研究院
建议以IE8.0以上版本浏览器浏览本页面京ICP备11039383号-6京 公网安备11010202000010